日本語では 「〜」は、10人〜100人 など「範囲」の表現でも見かけるよね。~100人と書けばMAX100人の意味👍✨ 英語の「~」チルダで、~10 と書いたらその意味もMAX10なのかな??その答え、実はNO!!🙀「約10」の意味になるよ😊
Just to be sure and to avoid any problems.→もう一回何か聞いたり 念のため、問題を避けるためですが…。Just to be sure 念のため
Can you make time to meet? 会えませんか?Can you make time this week to meet? 今週の会えませんか?積極さの伝わる「会いたい」表現だよ😄
問題を解決する意(=resolve) It took a long time to sort out the issue. 課題を解決するのに時間がかかりました。
hassle(はっそー) 困りごと、厄介事hussle(ふっそー) 元気、日本語のハッスル
doがつくと強調だよ!😄 We do have...強調したかったらdoを動詞の前に!
試してみて You can give it a try
Because は、「強力な因果」を示すよ 聞いた瞬間、ネイティブは納得行く理由を期待しちゃう。そこまで論理的に話す気がなければ、Because より、お手軽に因果を示す as などを😉It's cold because I'm in the... 絶対因果It's cold as I'm in the... 因果のよ…
He can be sick. 彼は病気の可能性が高い🤔He may be sick. 彼が病気かどうか全然わからない😂
叶いそうもないことを望む I wish...叶いそうなことを望む I hope...
もしそれが可能なら if that's possible「それ」を強調したいなら that ほんわか指したいなら itthat の方が話をしっかりしてる感じがするよ😄
AもBも着ることは許可されてない No A or B may be worn No A or B may... AもBも許可されてない mayは許可の意味があるよ😄 be worn wearの受動態だよ😁
お忍び中なの😉 I'm incognito
Someday 未来のいつかOneday 過去のある時
just to be sure (一応)念のために justでほんの少し、一応のニュアンスになるよ。重要性低いよ😄to be sure 確認のために 重要性高めだよ😊
Okey dokey話中のwellやSoとか、 「次の話いくよ〜」って切り替えの合図に使うよ😄
shipping 送料〜feeとかなしで大丈夫だよ😄
送らせていただきます we're happy to deliver.happy to は、サービス業的な雰囲気盛り上げ言葉(丁寧語)だよ😄
for sure 確実にI recommend you using the teacher for sure. 確実に先生の力借りたほうがいいですよ😆
the rule of thumb 経験則😉
tea with milk ミルクティーミルクティーを入れる I make tea with milk
You are what you eat. 人は食べてるもので決まる (食べてるものが自分を表す)昨日は何食べた!?私は…😳You are what you eat.は、 人は食べてるもので決まる😋
I'm going to → i'm gonna → Imma 〜するだろうImma send a message tonight 今夜メッセージ送るだろう〜するだろうの超・省略形は、 Imma😆
shove a burger down my throat バーガーをむさぼり食う/無理に強いるちょっと強引なフレーズなんだね😋〜をむさぼり食うは、 shove 〜 down my throat
literally 〜 マジで(若者言葉)lirerally CANNOT wait〜 マジ待ちきれねえ〜マジでは literally〜😆
ever-expanding market 広がり続ける市場ever-shrinking market 縮み続ける市場ever-名詞で、〜しつづける😄
以下大人な英語表現だよ ✕子どもっぽい表現 ◎大人な表現●断る表現 ✕無理です(直接的に断るなど) I can"t〜 ◎申し訳ありませんが…/恐れ入りますが…/残念ですが…(同情の言葉をはさんで気遣いアピール) I'm afraid…●話しかける表現 ✕無言/いきなり人に話…
例えば、customers''(アポストロフィ)つきだから、「〜のもの」(所有格)だよね😄 これは「お客様たちの」って意味だよ。 複数形の名詞のときは、最後にアポストロフィがつくんだよ!😉お客様(1人)のものなら、 customer'sお客様たち(複数人)のものなら、…
In summary,〜 まとめると、〜説明の最後とかによく使われてるよ😄 覚えといてほしいポイントを伝えよう😉
move on 〜 〜に移りましょう次の話題に移るときとかに😄