日本語の「〜」から(にょろ) と 英語の「~」チルダ の意味の違い
日本語では 「〜」は、10人〜100人 など「範囲」の表現でも見かけるよね。~100人と書けばMAX100人の意味👍✨
英語の「~」チルダで、~10 と書いたらその意味もMAX10なのかな??
その答え、実はNO!!🙀
「約10」の意味になるよ😊
英語 意味 Just to be sure and to avoid any problems
Just to be sure and to avoid any problems.→もう一回何か聞いたり
念のため、問題を避けるためですが…。
Just to be sure
念のため
英語で「会いたい」 Can you make time to meet?
Can you make time to meet?
会えませんか?
Can you make time this week to meet?
今週の会えませんか?
積極さの伝わる「会いたい」表現だよ😄
Sort out のよく使われる方の意味
問題を解決する意(=resolve)
It took a long time to sort out the issue.
課題を解決するのに時間がかかりました。
2つのハッスル 紛らわしい英単語シリーズ
hassle(はっそー)
困りごと、厄介事
hussle(ふっそー)
元気、日本語のハッスル
We do have... フレーズ 英語 意味
doがつくと強調だよ!😄
We do have...
強調したかったらdoを動詞の前に!
You can give it a try フレーズ 意味 英語
試してみて
You can give it a try