2017-09-01から1ヶ月間の記事一覧
Could I get a ride to the park?
I'll put on some tea for you. ポットをput イギリス、オーストラリア的表現
Sure. Sure thing. 親しみを込めた表現
I'll be in there in about 30 minutes.
I confirmed it was you. confirm しっかりと確認し確証を得る ※チェックよりも重い厳格な確認 it was ... 強調構文
I watched her talking about it.watchの後は、目的語+目的語の修飾などwatch 'the sun' go down.watch 'her' playing it.
〜が好ましい(やや上から目線)...is preferable.〜が感謝される(やんわり)...is appreciated.
Well received, thanks.カジュアル
文末に以下。Best Regards,Aki(First name) ※その他の表現Kindest Regards,Sincerely, カジュアルめに、「よろしくで〜す」BR,Aki※BR=Best Regardsの省略
To come to the point, Let me get straight to the point,
Please kindly refer to the attachment(s).kindly: 〜して下さい(ビジネス風)
She has accessed your private data, using your password.パスワードを使った時点=アクセスした時点→ , using が使える〜して/しながらという表現よりも、2つの事象が同時なのかどうかが , using 使用の条件
She seems to have accessed your private data.〜したようだ→seems to 現在完了
... because he ...※ビジネスでは好ましくない表現→中立的、客観的な立場で発言を。
She will be prosequred.起訴となる見込みです。起訴する(自/他)
待った〜?(気軽な待ち合わせのあいさつ)Thanks for waiting.待たせてごめん!(待たせすぎ→謝罪)Sorry to keep you waiting.
Anytime!=You're welcome
Should you have any quetsions, please do not hesitate to contact us.If you should...万が一〜の場合は(低確率)=Should you have※If省くと倒置する習慣。ビジネスレターで常用。
I guess so.多分ねーそーだと思うけどー?(ややカジュアル)
kindergartenキンダーガー「テ」ン
Is there a --- specialist available?〜の空いてるスペシャリストいる?〜を派遣して=空いてる〜がいるか?〜のプロ--- specialist---------------------------------------------I'm happy to see the stars from you;) Thanks!
I have an urgent request.urgent request至急のお願い※一般的に、大事な表現は文の先頭に持ってくると早く伝わりやすい。
モノ(材料、荷物、何でもモノ、色々ミックスされたモノ)=stuff(名称不明の)ある物=thingWhat are you doing?→stuff/just stuffまーまーgood stuff!それいい!⚫︎stuff/thingの語感の違いstuff→カジュアルに「モノ」thing→ふつうに「物」⚫︎stuff/thingのイメー…
The documents should be submitted.submit提出(ビジネスライク)hand in手渡す〜提出(カジュアル)語感→よこす、なげる、遣る
I'm supposed to file my tax return this year myself, anyway.file my tax return確定申告する
It's so laughy.It's so funny.laughyラフィー面白おかしい、こっけいフォーマル用のfunny?funnyカジュアルな語感?
Thank you for your time.⚫︎定型緩衝表現として使えるお時間いただきありがとうございますお手数おかけします恐れ入りますお手数ですが宜しくお願いいたします
We want you to give more focus to the product.あなたにしてほしい もっと与えること フォーカスを その製品に↑日本語動詞の名詞化、give+名詞化した日本語動詞で英語表現にあなたにもっと目立たせてほしい 製品を↑何がどうなる思考→誰がどうしたら目立つ…
I actually have a change request.実は変更願いを過去持っています(英語表現)↑ある→持つ変換実は「変更願い」があります↑まとめてかんたん名詞化実は「変更のお願い」があります(日本語表現)①まとめてかんたん名詞化→変更願い②ある→持つ変換変更のお願い'ch…
I actually...実は相手が思いもしていなそうな事 嫌な事、良い事関わらず